FAQ

             PL      EN      DE     ES

Najczęściej Zadawane Pytania - Strophanthin Original Urtinktur

Frequently Asked Questions - Strophanthin Original Urtinktur

Häufig gestellte Fragen - Strophanthin Original Urtinktur

Preguntas frecuentes - Strophanthin Original Urtinktur

Znajdź odpowiedzi na wszystkie pytania o naszym premium ekstrakcie

Find answers to all questions about our premium extract

Finden Sie Antworten auf alle Fragen zu unserem Premium-Extrakt

Encuentre respuestas a todas las preguntas sobre nuestro extracto premium

O Produkcie

About the Product

Über das Produkt

Sobre el producto

Czy można używać do innych celów? Can it be used for other purposes? Kann es für andere Zwecke verwendet werden? ¿Se puede usar para otros fines?

Nie możemy podawać innych zastosowań, ponieważ zabronione jest to przez prawo UE. Nasz produkt jest przeznaczony wyłącznie do celów analitycznych, badań botanicznych i zastosowań technicznych zgodnie z europejskimi przepisami prawnymi.

We cannot provide other uses as this is prohibited by EU law. Our product is intended exclusively for analytical purposes, botanical research, and technical applications in accordance with European legal regulations.

Wir können keine anderen Verwendungen angeben, da dies nach EU-Recht verboten ist. Unser Produkt ist ausschließlich für analytische Zwecke, botanische Forschung und technische Anwendungen gemäß den europäischen gesetzlichen Vorschriften gedacht.

No podemos proporcionar otros usos ya que está prohibido por la ley de la UE. Nuestro producto está destinado exclusivamente a fines analíticos, investigación botánica y aplicaciones técnicas de acuerdo con las regulaciones legales europeas.

Co to jest Strophanthin Original Urtinktur? What is Strophanthin Original Urtinktur? Was ist Strophanthin Original Urtinktur? ¿Qué es Strophanthin Original Urtinktur?

To superprzefiltrowany ekstrakt z nasion rośliny Strophanthus gratus, wytwarzany najnowocześniejszą metodą ekstrakcji ultradźwiękowej. Używamy 70% alkoholu do uzyskania maksymalnej koncentracji substancji aktywnych. To 100% naturalny produkt bez dodatków, przeznaczony dla osób zainteresowanych celami analitycznymi na użytek profesjonalny.

It is a super-filtered extract from the seeds of the Strophanthus gratus plant, produced using state-of-the-art ultrasonic extraction. We use 70% alcohol to achieve maximum concentration of active substances. It is a 100% natural product with no additives, intended for individuals interested in analytical purposes for professional use.

Es ist ein supergefilterter Extrakt aus den Samen der Pflanze Strophanthus gratus, hergestellt mit modernster Ultraschallextraktion. Wir verwenden 70% Alkohol, um eine maximale Konzentration an Wirkstoffen zu erzielen. Es ist ein 100% natürliches Produkt ohne Zusatzstoffe, das für Personen gedacht ist, die an analytischen Zwecken für den professionellen Einsatz interessiert sind.

Es un extracto súper filtrado de las semillas de la planta Strophanthus gratus, producido mediante extracción ultrasónica de última generación. Utilizamos alcohol al 70% para lograr la máxima concentración de sustancias activas. Es un producto 100% natural sin aditivos, destinado a personas interesadas en fines analíticos para uso profesional.

Czy to jest bezpieczne? Is it safe? Ist es sicher? ¿Es seguro?

Produkt jest sklasyfikowany jako H302/H225 i przeznaczony wyłącznie dla dorosłych (18+) do celów analitycznych. Przy prawidłowym użyciu zgodnie z instrukcjami ryzyko jest minimalne. Zawsze dokumentacja jest na stronach strofantyna.me, szukać (SDS) z szczegółowymi instrukcjami.

The product is classified as H302/H225 and is intended exclusively for adults (18+) for analytical purposes. When used correctly according to the instructions, the risk is minimal. Documentation is always available at strofantyna.me, look for the (SDS) with detailed instructions.

Das Produkt ist als H302/H225 klassifiziert und ausschließlich für Erwachsene (18+) für analytische Zwecke gedacht. Bei korrekter Anwendung gemäß den Anweisungen ist das Risiko minimal. Die Dokumentation ist stets auf strofantyna.me verfügbar, suchen Sie nach dem (SDS) mit detaillierten Anweisungen.

El producto está clasificado como H302/H225 y está destinado exclusivamente a adultos (18+) para fines analíticos. Cuando se usa correctamente según las instrucciones, el riesgo es mínimo. La documentación siempre está disponible en strofantyna.me, busque el (SDS) con instrucciones detalladas.

Dlaczego ekstrakcja ultradźwiękowa jest lepsza? Why is ultrasonic extraction better? Warum ist die Ultraschallextraktion besser? ¿Por qué es mejor la extracción ultrasónica?

Ta zaawansowana technologia używa fal ultradźwiękowych do "rozbijania" ścian komórek roślinnych, co pozwala wydobyć maksimum substancji aktywnych. To daje nam znacznie wyższą jakość i czystość niż tradycyjne metody ekstrakcji.

This advanced technology uses ultrasonic waves to "break down" plant cell walls, allowing maximum extraction of active substances. This provides significantly higher quality and purity compared to traditional extraction methods.

Diese fortschrittliche Technologie nutzt Ultraschallwellen, um Pflanzenzellwände zu "zerbrechen", was eine maximale Extraktion von Wirkstoffen ermöglicht. Dies bietet eine deutlich höhere Qualität und Reinheit im Vergleich zu traditionellen Extraktionsmethoden.

Esta tecnología avanzada utiliza ondas ultrasónicas para "romper" las paredes celulares de las plantas, lo que permite la máxima extracción de sustancias activas. Esto proporciona una calidad y pureza significativamente mayores en comparación con los métodos de extracción tradicionales.

Jaka jest objętość butelki? What is the bottle volume? Was ist das Flaschenvolumen? ¿Cuál es el volumen de la botella?

Każda butelka zawiera 100ml lub 50ml wysokiej jakości ekstraktu. To optymalna wielkość do analiz laboratoryjnych, zapewniająca odpowiednią ilość materiału do badań przy zachowaniu świeżości produktu.

Each bottle contains 100ml or 50ml of high-quality extract. This is the optimal size for laboratory analysis, ensuring sufficient material for research while maintaining product freshness.

Jede Flasche enthält 100 ml oder 50 ml hochwertigen Extrakt. Dies ist die optimale Größe für Laboranalysen, die ausreichend Material für die Forschung bietet und gleichzeitig die Frische des Produkts bewahrt.

Cada botella contiene 100 ml o 50 ml de extracto de alta calidad. Este es el tamaño óptimo para análisis de laboratorio, garantizando suficiente material para la investigación mientras se mantiene la frescura del producto.

Zamówienia i Płatności

Orders and Payments

Bestellungen und Zahlungen

Pedidos y pagos

Jak złożyć zamówienie? How to place an order? Wie kann ich eine Bestellung aufgeben? ¿Cómo realizar un pedido?

Wystarczy kliknąć przycisk "Kup Teraz" na stronie produktu. Przed finalizacją zamówienia musisz potwierdzić, że masz ukończone 18 lat i będziesz używać produktu wyłącznie do celów analitycznych. Proces jest szybki i bezpieczny.

Simply click the "Buy Now" button on the product page. Before finalizing the order, you must confirm that you are over 18 and will use the product exclusively for analytical purposes. The process is quick and secure.

Klicken Sie einfach auf die Schaltfläche „Jetzt kaufen“ auf der Produktseite. Vor Abschluss der Bestellung müssen Sie bestätigen, dass Sie über 18 Jahre alt sind und das Produkt ausschließlich für analytische Zwecke verwenden. Der Prozess ist schnell und sicher.

Simplemente haga clic en el botón "Comprar ahora" en la página del producto. Antes de finalizar el pedido, debe confirmar que es mayor de 18 años y que usará el producto exclusivamente para fines analíticos. El proceso es rápido y seguro.

Jakie formy płatności akceptujecie? What payment methods do you accept? Welche Zahlungsmethoden akzeptieren Sie? ¿Qué métodos de pago aceptan?

Akceptujemy karty kredytowe/debetowe (Visa, Mastercard), przelewy bankowe, PayPal oraz BLIK. Wszystkie płatności są zabezpieczone najwyższymi standardami SSL.

We accept credit/debit cards (Visa, Mastercard), bank transfers, PayPal, and BLIK. All payments are secured with the highest SSL standards.

Wir akzeptieren Kredit-/Debitkarten (Visa, Mastercard), Banküberweisungen, PayPal und BLIK. Alle Zahlungen sind mit den höchsten SSL-Standards gesichert.

Aceptamos tarjetas de crédito/débito (Visa, Mastercard), transferencias bancarias, PayPal y BLIK. Todos los pagos están protegidos con los más altos estándares SSL.

Czy mogę anulować zamówienie? Can I cancel an order? Kann ich eine Bestellung stornieren? ¿Puedo cancelar un pedido?

Tak, możesz anulować zamówienie do momentu wysyłki (zwykle w ciągu 24h od złożenia). Po wysłaniu produktu nie ma możliwości anulowania.

Yes, you can cancel an order before it is shipped (usually within 24 hours of placing it). After the product has been shipped, cancellation is not possible.

Ja, Sie können eine Bestellung vor dem Versand stornieren (in der Regel innerhalb von 24 Stunden nach der Bestellung). Nach dem Versand des Produkts ist eine Stornierung nicht mehr möglich.

Sí, puede cancelar un pedido antes de que se envíe (generalmente dentro de las 24 horas posteriores a la realización del pedido). Una vez que el producto ha sido enviado, no es posible cancelarlo.

Czy wystawiacie faktury? Do you issue invoices? Stellen Sie Rechnungen aus? ¿Emite facturas?

Oczywiście! Każde zamówienie otrzymuje fakturę VAT. Dla firm możliwe jest wystawienie faktury na dane firmy - wystarczy podać NIP podczas składania zamówienia.

Of course! Every order receives a VAT invoice. For companies, it is possible to issue an invoice with company details - just provide the NIP during the order process.

Natürlich! Jede Bestellung erhält eine Mehrwertsteuerrechnung. Für Unternehmen ist es möglich, eine Rechnung mit Firmendaten auszustellen - geben Sie einfach die NIP während des Bestellvorgangs an.

¡Por supuesto! Cada pedido recibe una factura con IVA. Para las empresas, es posible emitir una factura con los datos de la empresa; solo proporcione el NIP durante el proceso de pedido.

Dostawa i Wysyłka

Delivery and Shipping

Lieferung und Versand

Entrega y envío

Jak długo trwa dostawa? How long does delivery take? Wie lange dauert die Lieferung? ¿Cuánto tiempo tarda la entrega?

Zamówienia realizujemy w ciągu 2-3 dni roboczych. Dostawa krajowa zajmuje 1-2 dni robocze, a międzynarodowa w UE 3-5 dni roboczych.

Orders are processed within 2-3 business days. Domestic delivery takes 1-2 business days, and international delivery within the EU takes 3-5 business days.

Bestellungen werden innerhalb von 2-3 Werktagen bearbeitet. Die nationale Lieferung dauert 1-2 Werktage, und die internationale Lieferung innerhalb der EU dauert 3-5 Werktage.

Los pedidos se procesan en 2-3 días laborables. La entrega nacional tarda 1-2 días laborables, y la entrega internacional dentro de la UE tarda 3-5 días laborables.

Ile kosztuje dostawa? How much does delivery cost? Wie viel kostet die Lieferung? ¿Cuánto cuesta la entrega?

Dostawa krajowa kosztuje 15 zł. Dostawa międzynarodowa w UE w zależności od kraju. Darmowa dostawa przy zamówieniach powyżej 900 zł.

Domestic delivery costs 15 PLN. International delivery within the EU depends on the country. Free delivery for orders over 900 PLN.

Die nationale Lieferung kostet 15 PLN. Die internationale Lieferung innerhalb der EU hängt vom Land ab. Kostenlose Lieferung bei Bestellungen über 900 PLN.

La entrega nacional cuesta 15 PLN. La entrega internacional dentro de la UE depende del país. Entrega gratuita para pedidos superiores a 900 PLN.

Jak jest pakowany produkt? How is the product packaged? Wie wird das Produkt verpackt? ¿Cómo se empaqueta el producto?

Używamy specjalnego opakowania zgodnego z przepisami ADR dla substancji niebezpiecznych w małych ilościach (LQ). Paczka jest dyskretna, bezpieczna i odpowiednio oznakowana. Butelka jest dodatkowo zabezpieczona przeciw wstrząsom.

We use special packaging compliant with ADR regulations for hazardous substances in small quantities (LQ). The package is discreet, secure, and properly labeled. The bottle is additionally protected against shocks.

Wir verwenden spezielle Verpackungen, die den ADR-Vorschriften für gefährliche Stoffe in kleinen Mengen (LQ) entsprechen. Das Paket ist diskret, sicher und ordnungsgemäß gekennzeichnet. Die Flasche ist zusätzlich gegen Stöße geschützt.

Utilizamos un embalaje especial que cumple con las regulaciones ADR para sustancias peligrosas en pequeñas cantidades (LQ). El paquete es discreto, seguro y está debidamente etiquetado. La botella está adicionalmente protegida contra golpes.

Czy mogę śledzić przesyłkę? Can I track my shipment? Kann ich meine Sendung verfolgen? ¿Puedo rastrear mi envío?

Tak! Po wysłaniu otrzymasz informacje SMS lub na żądanie numer przesyłki. Możesz sprawdzać status przesyłki online 24/7. Dodatkowo wysyłamy powiadomienia o każdej zmianie statusu dostawy.

Yes! After shipping, you will receive an SMS or, upon request, a tracking number. You can check the shipment status online 24/7. Additionally, we send notifications about every change in delivery status.

Ja! Nach dem Versand erhalten Sie eine SMS oder auf Wunsch eine Sendungsnummer. Sie können den Sendungsstatus online 24/7 überprüfen. Zusätzlich senden wir Benachrichtigungen über jede Änderung des Lieferstatus.

¡Sí! Después del envío, recibirá un SMS o, a pedido, un número de seguimiento. Puede verificar el estado del envío en línea 24/7. Además, enviamos notificaciones sobre cada cambio en el estado de la entrega.

Do jakich krajów wysyłacie? Which countries do you ship to? In welche Länder versenden Sie? ¿A qué países realizan envíos?

Prosimy o kontakt na maila info@strofantyna.me lub w formularzu kontaktowym.

Please contact us at info@strofantyna.me or via the contact form.

Bitte kontaktieren Sie uns unter info@strofantyna.me oder über das Kontaktformular.

Por favor, contáctenos en info@strofantyna.me o a través del formulario de contacto.

Użytkowanie i Przechowywanie

Usage and Storage

Verwendung und Lagerung

Uso y almacenamiento

Jak długo można przechowywać produkt? How long can the product be stored? Wie lange kann das Produkt gelagert werden? ¿Cuánto tiempo se puede almacenar el producto?

Przy prawidłowym przechowywaniu (15-25°C, suche miejsce, bez światła słonecznego) produkt zachowuje pełne właściwości przez 24 miesiące. Data ważności jest wyraźnie oznakowana na butelce. 70% alkohol zapewnia naturalną konserwację.

With proper storage (15-25°C, dry place, no sunlight), the product retains its full properties for 24 months. The expiration date is clearly marked on the bottle. 70% alcohol ensures natural preservation.

Bei ordnungsgemäßer Lagerung (15-25°C, trockener Ort, kein Sonnenlicht) behält das Produkt seine vollen Eigenschaften für 24 Monate. Das Verfallsdatum ist deutlich auf der Flasche markiert. 70% Alkohol sorgt für natürliche Konservierung.

Con un almacenamiento adecuado (15-25°C, lugar seco, sin luz solar), el producto conserva sus propiedades completas durante 24 meses. La fecha de caducidad está claramente marcada en la botella. El alcohol al 70% asegura una conservación natural.

Jak prawidłowo przechowywać Urtinktur? How to properly store Urtinktur? Wie lagert man Urtinktur richtig? ¿Cómo almacenar correctamente Urtinktur?

Przechowuj w oryginalnej butelce, szczelnie zamkniętej, w temperaturze pokojowej. Unikaj bezpośredniego światła słońca i miejsc o wysokiej wilgotności. Idealnie w ciemnej szafce w suchym pomieszczeniu.

Store in the original bottle, tightly closed, at room temperature. Avoid direct sunlight and high humidity areas. Ideally, store in a dark cabinet in a dry room.

In der Originalflasche, fest verschlossen, bei Raumtemperatur lagern. Vermeiden Sie direktes Sonnenlicht und Bereiche mit hoher Luftfeuchtigkeit. Ideal in einem dunklen Schrank in einem trockenen Raum.

Almacene en la botella original, bien cerrada, a temperatura ambiente. Evite la luz solar directa y áreas de alta humedad. Idealmente, guárdelo en un armario oscuro en una habitación seca.

Co robić w przypadku rozlania? What to do in case of a spill? Was tun bei einem Verschütten? ¿Qué hacer en caso de derrame?

Natychmiast usuń źródła ognia, zapewnij wentylację i oczyść rozlaną ciecz suchą szmatką. Unikaj wdychania par. Dokładne procedury awaryjne znajdziesz w karcie SDS dołączonej do produktu.

Immediately remove ignition sources, ensure ventilation, and clean up the spilled liquid with a dry cloth. Avoid inhaling vapors. Detailed emergency procedures can be found in the SDS provided with the product.

Entfernen Sie sofort Zündquellen, sorgen Sie für Belüftung und reinigen Sie die verschüttete Flüssigkeit mit einem trockenen Tuch. Vermeiden Sie das Einatmen von Dämpfen. Detaillierte Notfallverfahren finden Sie im SDS, das dem Produkt beiliegt.

Retire inmediatamente las fuentes de ignición, asegure la ventilación y limpie el líquido derramado con un paño seco. Evite inhalar los vapores. Los procedimientos de emergencia detallados se encuentran en el SDS proporcionado con el producto.

Jakie środki ostrożności należy zachować? What precautions should be taken? Welche Vorsichtsmaßnahmen sollten getroffen werden? ¿Qué precauciones se deben tomar?

Używaj rękawic laboratoryjnych, okularów ochronnych i zapewnij dobrą wentylację. Trzymaj z dala od źródeł zapłonu. Nigdy nie mieszaj z innymi substancjami bez odpowiedniej wiedzy. Wszystkie szczegóły w karcie SDS.

Use laboratory gloves, protective goggles, and ensure good ventilation. Keep away from ignition sources. Never mix with other substances without proper knowledge. All details are in the SDS.

Verwenden Sie Laborschutzhandschuhe, Schutzbrillen und sorgen Sie für gute Belüftung. Halten Sie es von Zündquellen fern. Mischen Sie es niemals mit anderen Substanzen ohne entsprechende Kenntnisse. Alle Details finden Sie im SDS.

Use guantes de laboratorio, gafas protectoras y asegure una buena ventilación. Mantenga alejado de fuentes de ignición. Nunca mezcle con otras sustancias sin el conocimiento adecuado. Todos los detalles están en el SDS.

Czy mogę przewozić produkt w podróży? Can I transport the product while traveling? Kann ich das Produkt auf Reisen transportieren? ¿Puedo transportar el producto durante un viaje?

Transport produktu podlega przepisom ADR. W małych ilościach (LQ) można przewozić prywatnie, ale zalecamy sprawdzenie lokalnych przepisów. Dla transportu lotniczego skontaktuj się z linią lotniczą w sprawie substancji łatwopalnych.

Transport of the product is subject to ADR regulations. In small quantities (LQ), it can be transported privately, but we recommend checking local regulations. For air transport, contact the airline regarding flammable substances.

Der Transport des Produkts unterliegt den ADR-Vorschriften. In kleinen Mengen (LQ) kann es privat transportiert werden, aber wir empfehlen, die lokalen Vorschriften zu überprüfen. Für den Lufttransport kontaktieren Sie die Fluggesellschaft bezüglich brennbarer Substanzen.

El transporte del producto está sujeto a las regulaciones ADR. En pequeñas cantidades (LQ), se puede transportar de forma privada, pero recomendamos verificar las normativas locales. Para el transporte aéreo, contacte con la aerolínea respecto a sustancias inflamables.

Wsparcie i Reklamacje

Support and Complaints

Support und Beschwerden

Soporte y reclamaciones

Jak skontaktować się z obsługą klienta? How to contact customer service? Wie kontaktiere ich den Kundenservice? ¿Cómo contactar con el servicio al cliente?

Dostępni jesteśmy przez e-mail info@strofantyna.me lub formularz kontaktowy. Odpowiadamy zwykle w ciągu 4 godzin w dni robocze. W weekend odpowiadamy w poniedziałek rano.

We are available via email at info@strofantyna.me or through the contact form. We usually respond within 4 hours on business days. On weekends, we respond on Monday morning.

Wir sind per E-Mail unter info@strofantyna.me oder über das Kontaktformular erreichbar. Wir antworten in der Regel innerhalb von 4 Stunden an Werktagen. Am Wochenende antworten wir am Montagmorgen.

Estamos disponibles por correo electrónico en info@strofantyna.me o a través del formulario de contacto. Normalmente respondemos en 4 horas en días laborables. Los fines de semana respondemos el lunes por la mañana.

Co jeśli produkt jest uszkodzony? What if the product is damaged? Was, wenn das Produkt beschädigt ist? ¿Qué pasa si el producto está dañado?

Jeśli butelka jest pęknięta lub przeciekająca, skontaktuj się z nami natychmiast ze zdjęciami na support@strofantyna.me. Wyślemy zamiennik w trybie ekspresowym. Nie próbuj używać uszkodzonego produktu ze względów bezpieczeństwa.

If the bottle is cracked or leaking, contact us immediately with photos at support@strofantyna.me. We will send a replacement in express mode. Do not attempt to use a damaged product for safety reasons.

Falls die Flasche gerissen oder undicht ist, kontaktieren Sie uns sofort mit Fotos unter support@strofantyna.me. Wir senden Ihnen umgehend einen Ersatz im Expressmodus. Versuchen Sie aus Sicherheitsgründen nicht, ein beschädigtes Produkt zu verwenden.

Si la botella está agrietada o con fugas, contáctenos inmediatamente con fotos en support@strofantyna.me. Enviaremos un reemplazo en modo exprés. No intente usar un producto dañado por razones de seguridad.

Czy można zwrócić produkt? Can the product be returned? Kann das Produkt zurückgegeben werden? ¿Se puede devolver el producto?

Ze względu na charakter produktu (substancja analityczna) zwroty są możliwe tylko w przypadku błędu naszego lub uszkodzenia podczas transportu. Nie przyjmujemy zwrotów otwartych produktów ze względów bezpieczeństwa.

Due to the nature of the product (analytical substance), returns are only possible in case of our error or damage during transport. We do not accept returns of opened products for safety reasons.

Aufgrund der Beschaffenheit des Produkts (analytische Substanz) sind Rücksendungen nur im Falle unseres Fehlers oder einer Beschädigung während des Transports möglich. Aus Sicherheitsgründen akzeptieren wir keine Rücksendungen geöffneter Produkte.

Debido a la naturaleza del producto (sustancia analítica), las devoluciones solo son posibles en caso de error nuestro o daño durante el transporte. No aceptamos devoluciones de productos abiertos por razones de seguridad.

Gdzie można się zapoznać z dokumentacją? Where can I find the documentation? Wo finde ich die Dokumentation? ¿Dónde puedo encontrar la documentación?

Wszystkie dokumenty SDS, zgodność REACH/CLP/ADR są dostępne na stronie strofantyna.me. Aktualizujemy je regularnie zgodnie z najnowszymi przepisami.

All SDS documents, REACH/CLP/ADR compliance, are available on the website strofantyna.me. We update them regularly in accordance with the latest regulations.

Alle SDS-Dokumente, REACH/CLP/ADR-Konformität, sind auf der Website strofantyna.me verfügbar. Wir aktualisieren sie regelmäßig gemäß den neuesten Vorschriften.

Todos los documentos SDS, cumplimiento de REACH/CLP/ADR, están disponibles en el sitio web strofantyna.me. Los actualizamos regularmente de acuerdo con las últimas normativas.

NIE przeznaczone do:

NOT intended for:

NICHT bestimmt für:

NO destinado a:

  • Spożycia przez ludzi lub zwierzęta
  • Consumption by humans or animals
  • Konsum durch Menschen oder Tiere
  • Consumo por humanos o animales
  • Użytku medycznego lub terapeutycznego
  • Medical or therapeutic use
  • Medizinische oder therapeutische Verwendung
  • Uso médico o terapéutico
  • Celów kosmetycznych
  • Cosmetic purposes
  • Kosmetische Zwecke
  • Fines cosméticos

Tylko dla:

Only for:

Nur für:

Solo para:

  • Osób pełnoletnich (18+)
  • Adults (18+)
  • Erwachsene (18+)
  • Adultos (18+)
  • Celów analitycznych
  • Analytical purposes
  • Analytische Zwecke
  • Fines analíticos
  • Badań botanicznych
  • Botanical research
  • Botanische Forschung
  • Investigación botánica
  • Zastosowań technicznych
  • Technical applications
  • Technische Anwendungen
  • Aplicaciones técnicas
Search